среда, 30 сентября 2020 г.

Родной язык. 8ВГД. Учебная неделя с 28.09 по 02.10.

 Тема. Иноязычные слова в разговорной речи, дисплейных текстах, современной публицистике

Из истории языка

  • Ранние иноязычные заимствования

витязь, князь, хлеб, сарафан

  • Поздние заимствования

верстак, бухгалтер, шляпа (нем.) руль, штурвал (голланд.) баржа, мичман, спорт, бюджет, лайнер (англ.) слалом (норвеж.)

  • Новые заимствования 

Упражнение 2.

 Выпишите новые иноязычные слова, запишите их значения.

1. Сегодня нужно ещё готовиться к конкурсу. Хорошо бы постеры крутые сделать, да ещё беджи найти.

2. - У френда байк новый, мы по очереди гоняли. Селфи сделали.

– Вау, супер!

3. У них секьюрити – старичок какой-то да бабуля.

 

Упражнение 3. Проанализируйте тексты. В чём их особенности?(устно)

1. Что такое стикер ?.. Отвечая на этот вопрос ещё несколько лет назад, можно было с уверенностью сказать, что это наклейка. Сегодня же само понятие наклейки стало другим. А случилось это благодаря развитию стикеров в социальных сетях. Они выросли из маленьких жёлтых колобков, которых с каждым годом становится всё больше. Первые смайлики умели только улыбаться и грустить, но потом они начали прыгать, танцевать, спать и т.д.

2. Хотя отдельные пользователи Сети ещё только присматриваются к стикерам как альтернативе маленьким смайлам, некоторые предрекают им победу над другими способами выражения эмоций в цифровом пространстве. Во-первых, стикеры могут передавать более широкий спектр значений. Во-вторых, скоро их можно будет разрабатывать самим и делать индивидуальными. И в-третьих, нет лучшего способа сэкономить время, чем выразить смысл целого абзаца текста простой картинкой.

Чем прочитанные тексты отличаются от традиционных книжных текстов?

Что такое цифровое пространство?

Дисплейные и книжные тексты различаются по характеру восприятия информации. Чтение книг и расшифровка их смысла (который не всегда выражается прямо) – это напряжённая работа, но зато получаемые сведения становятся частью сознания и мировоззрения личности. Информация же, получаемая из дисплейных текстов , как правило, не требует серьёзного осмысления, она часто просто «скользит» мимо сознания и почти не задерживается в памяти.

Дисплей , -я, м. (от англ. display ) – электронное устройство для визуального отображения информации, монитор.

Домашнее задание. Упражнение 4. Прочитайте фрагмент газетной статьи. Определите стиль. Найдите и выпишите иноязычные слова и определите их значения.

В современной школе гаджеты потеснили традиционные учебники и тетради. Даже в ранцах у малышей теперь часто лежат не бумажные книги, а планшеты и читалки-ридеры. Старшеклассники же начинают осваивать электронные учебники, которые скачивают на ноутбуки, планшеты или даже смартфоны. И на школьных уроках, и дома дети могут выходить в безбрежный океан Интернета, открывать интересные сайты, получать и осваивать полезную информацию. Использование компьютерных технологий и цифровых ресурсов – это тренд современного образования, который наша школа не может не учитывать.

Родной язык. 7Г класс. Учебная неделя с 28.09 по 02.10.

 Тема. Лексические заимствования последних десятилетий.

Прочитать и выполнить домашнее задание.

Факторы, влияющие на изменение словарного состава языка.

  • Социально-политические изменения в жизни общества;
  • Заимствования из иностранных языков;
  • Развитие культуры, науки и техники;
  • Расширение экономических и политических связей с другими народами;
  • Широкое распространение телевидения и сети Интернет.

Неологизмы (греч. Neos – новый + logos – понятие, слово) – слова, которые появляются в языке для обозначения новых понятий.

Причины:

  • Изменения в общественном устройстве
  • Развитие науки и техники

ПРИЧИНЫ ЗАИМСТВОВАНИЙ

1.Потребность в наименовании новых предметов, понятий и явлений;

2.Отсутствие соответствующего (более точного) наименования (или его проигрыш с заимствованием) ;

3.Необходимость выразить при помощи англицизма многозначные описательные обороты;

4.Пополнение языка более выразительными средствами;

5. Восприятие иноязычного слова как более престижного, “ученого”, “красиво звучащего”;

6. Необходимость конкретизации значения слова.

 

Домашнее задание. Составить кроссворд из заимствованных слов.

Родная литература. 7Г класс. Учебная неделя с 21 по 25 сентября.

 Домашнее задание: Напишите письмо поучительного характера своему сверстнику, младшему брату или сестре, учитывая особенности древнерусского поучения.

Родная литература. 8ВГД. Учебная неделя с 21 по 25 сентября.

 Тема: Стихотворение К.Р. Романова «Колокола».

Прочитать и выполнить домашнее задание.

       Великий князь Константин Константинович Романов, поэтический псевдоним К.Р. (10 августа 1858 года, Стрельна – 2, 1915, Павловск) – член Российского Императорского дома, генерал – адъютант (1901), генерал от инфантерии(1907), генерал – инспектор Военно- учебных заведений, президент Императорской Санкт – Петербургской академии наук (1889), поэт, переводчик и драматург. Второй сын великого князя Константина Николаевича и великой княгини Александры Иосифовны, внук Николая I. При крещении пожалован орденами Св. Апостола Андрея Первозванного, Св. Александра Невского и Св. Анны 1- ой степени, назначен шефом Тифлисского гренадёрского полка и зачислен в списки лейб- гвардии Конного и Измайловского полков. В 1874 и 1876 годах гардемарином совершил дальнее плавание в Атлантический океан и Средиземное море на фрегате «Светлана». В августе 1876 сдал экзамен по программе Морского училища и был произведён в чин мичмана.

       Участник Русской – турецкой войны 1877- 1876 годов. 17 октября 1877 году награждён орденом Св. Георгия 4 степени.

       Известны произведения К.Романова «Растворил я окно…», «Научи меня, Боже, любить…». «Я баловень судьбы…».

       К.Романов без сомнения был человеком церковным. Он много путешествовал, во время путешествия на чужбине зародилось стихотворение «Колокола». Колокольный звон напоминает о Родине.

 

                      Колокола.

 

Несётся благовест… Как грустно и уныло

На стороне чужой звучат колокола.

Опять припомнился мне край отчизны милой,

И прежняя тоска на сердце налегла.

 

Я вижу север мой с его равниной снежной,

И словно слышится мне нашего села

Знакомый благовест… И ласково, и нежно

С далёкой родины гудят колокола.

 

Домашнее задание: подготовить выразительное чтение стихотворения наизусть.

Родной язык. 7Г класс. Учебная неделя с 14 по 18 сентября.

 Тема: Устаревшие слова

Прочитать и выполнить домашнее задание.

 Слова, которые вышли из активного употребления называются устаревшими.

Так, перестали употребляться в связи с исчезновением понятий слова боярин, бурмистр, дьяк, вечецарь и другие. Слова этой группы называются историзмами. Некоторые из них еще понятны носителям языка, но активно ими не используются. 

Если понятие о предмете, явлении, действии, качестве сохраняется, а названия, закрепленные за ним, в процессе развития языка заменяются другими, более приемлемыми по тем или иным причинам для следующих поколений носителей языка, то старые номинации образуют группы так называемых архаизмовпонеже — потому, вежды — веки, гостьба — торговля и другие. А некоторые из слов подобного типа практически стоят уже за пределами даже пассивно существующих лексических запасов современного литературного языка: тать - вор. Нередко и те и другие типы архаизмов сохраняются в современном языке в составе фразеологизмов: попасть впросак, где просак - прядильный веревочный станок; ни зги не видно, где зга - дорога, дорожка. 

                  Примеры:                   « Устаревшие слова».

1. Историзмы – это такие устаревшие слова, которые обозначают явления и предметы, ушедшие из жизни:

1). Названия старых мер длины, веса: аршин, вершок, сажень.                                                                 2). Старинной одежды и обуви: армяк, кафтан, камзол.                                                                   3). Названия учреждений и должностных лиц: вече, управа, воевода, исправник.                                      4). Лиц по профессии, занятию: стрелец, стражник, ратник, приказчик.                                     5). Старых учебных заведений и учащихся: бурса, институтка, курсистка.                                      6). Бытовые понятия: корчма, лабаз, алтын, целковый.

2. Архаизмы – это такие устаревшие слова, которые имеют синонимы в современном русском языке: чело – лоб, ланита – щека, око – глаз, перст – палец, воитель - воин, рыбарь - рыбак, вотще - напрасно, понеже - потому что, вельми - очень, присно - постоянно, стезя – дорога, десница - правая рука, шуйца – левая, агнец - ягненок, ведать - знать, внимать - слушать, врата - ворота, глас - голос, грясти - идти, длань - ладонь, днесь - сегодня, дщерь - дочь, зело - очень, зреть - смотреть, кормчий - рулевой.  

 

Задание 1. Перепишите; найдите в тексте устаревшие слова и поясните значение.

Из какого произведения отрывок? Кто его автор?

В_р_тился старик ко старухе.
Что ж он вид_т? Высокий терем.
На крыльце стоит его старуха
В д_р_гой с_больей душ_грейке,
Парчовая на маковке кичка,
Жемчуги огрузили шею,
На руках з_л_тые пер(ст,с)ни,
На ногах красные сапо_ки.
(Перед нею усердные слуги;
Она б_ёт их за чупрун таска_т.
Г_в_рит старик своей старухе
Здра(вст,ст)вуй барыня сударыня дворянка!
Чай, теперь твоя душенька довольна.
На него прикрикнула старуха
На конюшне служить его послала.

 

Домашнее задание: выполнить задание 1.

Родной язык. 8ВГД. Учебная неделя с 14 по 18 сентября.

 Тема: Стилистически нейтральные, книжные, устаревшие старославянизмы.

Прочитать и выполнить домашнее задание.

Лексика русского языка

Исконно русские слова                                                                                Заимствованные слова

слова общеиндоевропейского фонда                                                          старославянизмы:

слова праславянского (общеславянского) языка                                       - стилистически нейтральные

древнерусские (общевосточнославянские) слова                                      - книжные                           

собственно русские слова -                                                                          - устаревшие

база и основной источник

развития лексики русского литературного языка.

 

            Русский язык принадлежит к индоевропейской семье языков, входит в славянскую группу, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. Русский язык, принадлежащий к восточной подгруппе, в которую также входят украинский и белорусский языки, находится с этими языками в ближайшем родстве.

Заимствованные слова составляют не более десяти процентов от общего количества слов русского языка. Заимствование происходит в результате экономических, политических, культурных контактов с другими народами. Постепенно заимствованные слова входят в число слов общеупотребительных и уже не воспринимаются как иноязычные.

В зависимости от того, из какого языка пришли те или иные слова, могут быть выделены два типа заимствований:
1) заимствования родственные — заимствования из старославянского языка.

Обрати внимание!

Старославянский язык — это не предок русского языка, а отдельно существовавший книжный язык. С самого начала этот язык применялся прежде всего в качестве языка церкви (поэтому его иногда называют церковнославянским или древнецерковноболгарским).

2) Заимствования иноязычные — заимствования из греческого, латинского языков, тюркские, скандинавские, западноевропейские (романские, германские и др.).

Среди заимствований из славянских языков особую роль играют старославянизмы – слова, вошедшие в русский язык из старославянского языка, языка древнейших (X-XI вв.) памятников славянской письменности.

Все славянские языки можно разделить на 3 группы: восточные, западные и южные.

Старославянский язык возник как язык переводов. Это искусственный, книжный язык, который имеет под собой живую славянскую основу. Такой реальной основой был македонский диалект болгарского языка, языка жителей города Солуни (ныне Салоники), в котором находились Кирилл и Мефодий в период создания азбуки. Славяне называли этот греческий город Фессалоники (ныне - Салоники). От названия города идет традиция называть их солунскими братьями.

          Старославянизмы - слова, заимствованные русским языком из старославянского языка (языка мертвого), родственного русскому.

          В ряде случаев старославянизмы не содержат внешних примет, указывающих на их происхождение. Однако обладают семантическими и стилистическими особенностями (обозначают предметы церковного обихода, имеют отвлеченное значение, книжную стилистическую окраску, часто с оттенком торжественности, приподнятости), свидетельствующими о их принадлежности к старославянскому языку.

Основные фонетические приметы старославянизмов:

1.     Неполногласные сочетания ра, ла, ре, ле в середине слова между согласными на месте русских полногласных оро, оло, ере, ело: врата – ворота, власы – волосы, брег – берег.

2.     Сочетания ра, ла в начале слова перед согласным на месте русских ро, ло: равный - ровный, ладья – лодка

3.     Сочетание жд на месте русского ж: невежда – невежа, чуждый – чужой

4.     Наличие щ на месте русского ч: мощь – мочь, пещера – печора

5.     Начальное е на месте русского о: един – один, езеро - озеро.

6.     Начальное ю на месте русского у: юродливый – уродливый

7.     Начальное а на месте русского я: агнец – ягненок

Выделяют три группы старославянизмов:

·        Старославянизм вытеснил русский вариант из употребления, находится в активном словарном запасе и используется для названия соответствующего понятия (выполняет номинативную функцию): сладкий (русское солодкий), храбрый (русское хоробрый), враг (русское ворог)

·        Старославянизм и русское слово употребляется, но разошлись по значению: страна – сторона, гражданин – горожанин.

·        Старославянизм вытеснен русским вариантом из употребления, он находится в пассивном словарном запасе и употребляется с определенными стилистическими целями:

1.     Служит средством исторической стилизации: «Бразды пушистые взрывая. Летит кибитка удалая…»

2.     Используется для торжественности стиля: «Звени, звени златая Русь, волнуйся, неуемный ветер»

3.     Служит средством создания пародии или сатиры: «И вот вожделенная минута наступила…Как ни были забиты обыватели, но они восчувствовали…Многие разинули рты, чтобы возроптать.»

Практикум.

Упражнение 1. В следующих примерах найдите старославянизмы, укажите их признаки, подберите к каждому из них однокоренное русское слово.

1)…Раздался звучный глас Петра. 2)И он промчался пред полками могущ и радостен, как бой. 3)…Окрепла Русь. Так тяжкий млат, дробя стекло, куёт булат. 4)Тих полет полнощи. 5) Бразды пушистые взрывая, летит кибитка удалая. 6) Росли мы вместе; нашу младость вскормила чуждая семья.

(Из произведений А.С.Пушкина)

Домашнее задание: выполнить упражнение 1.