Тема: Орфоэпические нормы произношения
Орфоэпия – система произносительных норм языка.
1.
[Г] произносится
как [х] в сочетаниях гк и гч (лёгкий
- лё[х]кий, легче - ле[х]че).
2.
Уподобление при сочетании сш,
и зш. Они произносятся как долгий твердый согласный [ш¯] (низший
- ни[шш]ий, высший - вы[шш]ий)
3.
Аналогичное уподобление в сочетаниях СЖ и ЖЖ - [ж] (разжать
- ра[жж]ать, с жизнью - [жж]изнью, сжарить - [жж]арить).
4.
Сочетание СЧ и ЗЧ произносятся
как [щ] (счастье - [щ]астье, счёт - [щ]ёт), (приказчик
- прика[щ]ик, образчик - обра[щ]ик).
5.
Сочетания ТЧ и ДЧ -
как [ч] (докладчик - докла[ч]ик, летчик - лё[ч]к).
6.
Сочетания Тц и Дц
- как [ц] (двадцать - два[ц]ать ,
золотце - золо[ц]е).
7.
Сочетания ТЧ и ДЧ
- как [ч] (докладчик - докла[ч]ик, летчик - лё[ч]ик).
8.
Сочетания Стн и Здн –
в них согласные звуки т и д выпадают (прелестный
- преле[сн]ый, поздний - по[зн]ий, честный - че[сн]ый, участливый -
уча[сл]ивый).
9.
В соременном русском языке
произношение [ШН] считается устаревшим, норма – [Ч`Н].
Сочетание ЧН, как правило, произносится в соответствии с
написанием (анти[ч`н]ый, ве[ч`н]ый, да[ч`н]ый, ка[ч`н]уть, мле[ч`н]ый,
но[ч`н]ой, отли[ч`н]о, поро[ч`н]ый).
Существуют традиционные отступления от нормы, узаконенные современными
словарями и справочниками.
Исключение: В некоторых
словах [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, наро[шн]о, яи[шн]ица,
пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, Савви[шн]а, Никити[шн]а и др.
Двоякое произношение допускается в словах: було[шн]([чн])ая,
сливо[шн] ([чн])ый, яи[шн] ([чн])ый, гре[шн] ([чн])евый.
10.
Сочетание ЧТ, в основном
совпадает с произношением (ма[чт]а, ме[чт]а, не[чт]о, ни[чт]ожный,
по[чт]и, про[чт]и, у[чт]и)
Но: в
созюе что и в местоимении что (чтобы, что-то, кое-что) произносится [шт].
11.
В возвратных глаголах на конце
пишетс –ться или –тся, а произносится
одинаково [цца]
12.
Особенности перехода [Е] в [О]
в современном языке.
1. Общая тенденция – переход Е в О под ударением после
мягких согласных (обрусение). Белесый – белёсый, клест – клёст,
поблекший – поблёкший.
2. Наряду с этим имеются многочисленные факты сохранения [Е] (Истекший,
валежник, опека, леска).
13.
Слова иноязычного происхождения:
1. Смягчение согласных перед Е.
- В соответствии с нормами произношения в русском
языке перед гласным Е произносится мягкий согласный
звук: текст [т´э], брюнет [н´э], термин [т´э], конкретно
[р´э], терапевт [т´э].
- Но обычно в книжных словах и терминологии продолжает
произноситься с твердым согласным звуком (интеграл
[тэ], тенденция [тэ], артерия [тэ], фонетика [нэ], кашне [нэ], тембр [тэ],
термос [тэ]).
- Во многих иноязычных словах после согласных
пишется Е, а произносятся согласные твёрдо (ателье
[тэ], атеист [тэ], кафе [фэ], резюме [мэ], стенд [тэ]).
- Но в ряде слов согласные произносятся мягко (академия
[д´э], музей [з´э])
2. Двойной согласный произносится как двойной в одних словах (ва[нн]а, ка[сс]а, ма[сс]а, в других
– как одиночный (аккуратно - а[к]уратно, аккомпанемент -
а[к]омпанемент, аккорд - а[к]орд, грамм - гра[м]).
Домашнее задание: написать
сочинение-рассуждение на тему «Зачем нужна орфоэпия?»
Комментариев нет:
Отправить комментарий